ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီႏွင့္ ပူးေပါင္းၿပီး ပညာေရးဝန္ႀကီးဌာနက အဂၤလိပ္စာကၽြမ္းက်င္မႈသင္တန္းမ်ား ေပးေနသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံ မူလတန္းႏွင့္အထက္တန္းေက်ာင္းမ်ားမွ ဆရာ၊ ဆရာမေပါင္း ၁၇,၀၀၀ ကို RETC (Regional English Training Centers) ဆိုသည့္ ပေရာဂ်က္မ်ားျဖင့္ လုပ္ေဆာင္ေပးေနျခင္းျဖစ္သည္။ ရလဒ္မွာ အဘယ္နည္း။


ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီႏွင့္ ပူးေပါင္းၿပီး ပညာေရးဝန္ႀကီးဌာနက အဂၤလိပ္စာကၽြမ္းက်င္မႈသင္တန္းမ်ား ေပးေနသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံ မူလတန္းႏွင့္အထက္တန္းေက်ာင္းမ်ားမွ ဆရာ၊ ဆရာမေပါင္း ၁၇,၀၀၀ ကို RETC (Regional English Training Centers) ဆိုသည့္ ပေရာဂ်က္မ်ားျဖင့္ လုပ္ေဆာင္ေပးေနျခင္းျဖစ္သည္။ ရလဒ္မွာ အဘယ္နည္း။

ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ဆရာမ်ားက လက္ရွိသင္ၾကားေပးေနသည့္စနစ္မ်ားမွာ အေရးပါသည့္ Communi- cation Skill ထက္ ေခတ္မမီေတာ့သည့္ Gram- mar Vocabulary မ်ားကို သင္ၾကားေပးျခင္းျဖစ္ၿပီး ယခုတိုင္ အလြတ္က်က္ေနရသည့္စနစ္ႏွင့္ မလြတ္ကင္းႏိုင္ေသးေၾကာင္းေတြ႔ရသည္။ 

ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ အဂၤလိပ္စာ သင္ၾကားေနၾကေသာ ဆရာ ၇၅ ရာခိုင္ႏႈန္းခန္႔မွာ CEFR (Common European Framework of Reference) အဆင့္ႏွင့္ တိုင္းတာၾကည့္လိုက္လွ်င္ A2 (Elementary level) အဆင့္ေလာက္ေတြသာရွိၾကသည္။ IELTS အဆင့္အမွတ္ႏွင့္ ပိုင္းျဖတ္လွ်င္ ၃.၅ မွ ၄ အဆင့္ ေလာက္သာရွိၾကသည္။ ထိုသို႔ အေနအထားရွိေသာ ဆရာမ်ားကို Communication သေဘာတရားမ်ားျဖင့္ သင္ၾကားေပးျခင္းမရွိဘဲ လမ္းေဟာင္းေရွး႐ိုးနည္းအတိုင္း အလြတ္က်က္ခိုင္းေနသလို သင္ၾကားေနလွ်င္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ အဂၤလိပ္စာအဆင့္မွာ ပိုၿပီး နိမ့္က်ရန္ရွိသျဖင့္ သူတို႔ တစ္နည္းတစ္ဖံု ႀကိဳးစားအားထုတ္ၾကည့္ၾကျခင္းျဖစ္သည္။

RETC သည္ အဂၤလိပ္စာသင္တန္းမ်ားေပးျခင္းအလုပ္ကို ၂၀၁၅ ခုႏွစ္ကတည္းက လုပ္ေဆာင္ေနျခင္း ျဖစ္သည္။ ၂ ႏွစ္ခြဲခန္႔ၾကာလာသည့္အခါတြင္ အဂၤလိပ္ဆရာေပါင္း ၁၅၃၀၀ ခန္႔ကို ေလ့က်င့္ေပးၿပီး ျဖစ္သျဖင့္ စာသင္ခန္းမ်ားတြင္ ျပန္လည္သင္ၾကားေနၿပီဟုလည္း သိရသည္။ သူတို႔အထဲမွ ဆရာ အေယာက္ ၃၀ ေက်ာ္ကို ထပ္မံေ႐ြးခ်ယ္ၿပီး အဆင့္ျမင့္ သင္တန္းမ်ားကို ထပ္ေပးသည္။ သူတို႔သည္ တစ္ခ်ိန္တြင္ အဂၤလိပ္စာသင္တန္းအတြက္ မာစတာမ်ားျဖစ္ လာမည္ျဖစ္ကာ ေက်ာင္းမ်ားရွိ ဒါ႐ိုက္တာမ်ားႏွင့္ ဆရာမ်ားကို ျပန္လည္သင္ၾကားပို႔ခ်ေပးသူမ်ား ျဖစ္လာၾကေပလိမ့္မည္။ ေနာင္တြင္ ထိုမာစတာမ်ားက ႏိုင္ငံအတြင္း အဂၤလိပ္စာ ေလ့က်င့္သင္ၾကားေပးမႈမ်ားကို ဦးေဆာင္ၾကရလိမ့္မည္။

ယခုလက္ရွိ ဆရာမ်ားကို ေလ့က်င့္သင္ၾကား ေပးလိုက္သည့္ Communication Skill မ်ားသည္ ေနာင္တစ္ခ်ိန္တြင္ အဆင့္တစ္ဆင့္အေနႏွင့္ ျပန္လည္သင္ၾကားေပးလာလိမ့္မည္ဟု ယူဆရသည္။ မည္သို႔ဆိုေစ ထိုင္းႏိုင္ငံေက်ာင္းမ်ားတြင္ အဂၤလိပ္စာကို အဆင့္တစ္ခုသို႔ေရာက္ေစရန္ တြန္းေတာ့တြန္းေနၾကသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံ ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီမွ ဒါ႐ိုက္တာ တစ္ဦးျဖစ္သူ အင္ဒ႐ူးဂလပ္စ္ကေတာ့ RETC သင္တန္းေပါင္း ၁၅ ခုျဖင့္ ဆရာျဖစ္သင္တန္းတြင္ ဆရာေပါင္း ၄၀,၀၀၀ အနက္ ၁၇,၀၀၀ ကို Communication Skill မ်ား သင္ၾကားေပးၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားသည္။ 

မၾကာမီ ဆရာျဖစ္သင္တန္းမွ မာစတာသင္တန္း ထပ္တက္ေနသည့္ ဆရာ ၃၀ ေက်ာ္သည္ ထိုင္းႏိုင္ငံ အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားေရးစနစ္ကို တစ္နည္းတစ္ဖံု ေျပာင္းလဲႏိုင္ေတာ့မည္ဟု ခန္႔မွန္းရသည္။ သူတို႔အားလံုး အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားေရးအတြက္ ကြန္ရက္တစ္ခုကို ေဖာ္ေဆာင္ရေတာ့မည္။ လက္ရွိသင္ၾကားေနသည့္ နည္းစနစ္မ်ား သင္ၾကားမႈမ်ားကို ေျပာင္းလဲႏိုင္ရန္ အားထုတ္ၾကရမည္။ သင္ၾကားေပးသူမ်ားကလည္း ဆရာ ၉၀ ရာခိုင္ႏႈန္းခန္႔မွာ သေဘာတရားသစ္မ်ားျဖင့္ သင္ၾကားၾကေတာ့မည္ဟုလည္း ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီမွ ဒါ႐ိုက္တာက ေျပာၾကားသည္။

လက္ရွိ သင္တန္းလာတက္ေသာ ဆရာမ်ားတြင္ ၇၂ ရာခိုင္ႏႈန္းမွာ သူတို႔၏ သင္ခန္းစာမ်ားကို ေကာင္းစြာ planning မ်ားကို ခ်ေပးႏိုင္ၿပီး ၉၄ ရာခိုင္ႏႈန္းမွာ lesson management မ်ားကို လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ေနၿပီျဖစ္သည္။ ၉၃ ရာခိုင္ႏႈန္းမွာ အဂၤလိပ္ဘာသာရပ္ဆိုင္ရာ အသိပညာဗဟုသုတမ်ား ျပည့္စံုေနေၾကာင္း RETC အလိုအရ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ပူးေပါင္းေဆာင္႐ြက္ေနမႈမ်ားမွာ မ်ားစြာေအာင္ျမင္ခဲ့ေၾကာင္း အင္ဒ႐ူးကဆိုသည္။

ယခုအခါထိုင္းႏိုင္ငံ ေက်ာင္းမ်ားတြင္ အဂၤလိပ္စာသင္တန္းမ်ားကို ျပန္လည္ပို႔ခ်သည့္ အခါ၌လည္း ေက်ာင္းသားမ်ားသည္ တက္ေရာက္ရန္ စိတ္ဝင္စားၾကသည္။ RETC ၏ လံႈ႔ေဆာ္မႈေကာင္းသျဖင့္ ဆရာေတြကလည္းတက္ႂကြသည္။ ေက်ာင္းသားေတြကလည္း လိုက္ပါရေကာင္းမွန္းသိလာသည္။ ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ အေျခခံပညာေက်ာင္းမ်ား၏ အဂၤလိပ္စာအေနအထားမွာ အေတာ္ေလးဆိုးသည္။ အထက္တန္းအဆင့္ၿပီးခ်ိန္အထိ အဂၤလိပ္စာကို ၁၂ ႏွစ္ခန္႔ သင္ၾကား ၾကရေသာ္လည္း ေက်ာင္းသားအမ်ားစုမွာ အဂၤလိပ္စာႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး အေျခခံေျပာဆိုဆက္သြယ္ႏိုင္စြမ္းမ်ားပင္ မရွိႏိုင္ေၾကာင္းေတြ႔ရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္လည္း ႏိုင္ငံတကာၿပိဳင္ပြဲမ်ားကို ထိုင္းေက်ာင္းသားမ်ားအား ေစလႊတ္ေရးတြင္ အခက္အခဲမ်ား ေတြ႔ၾကရေၾကာင္း ပညာေရးဝန္ႀကီးဌာနက ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံ အဂၤလိပ္စာ အဆင့္နိမ့္ခဲ့ရျခင္းအေၾကာင္းမွာ ဆရာမ်ားႏွင့္လည္း ဆက္စပ္ေနသည္။ မူလကတည္းက ေက်ာင္းသားမ်ားကို အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားရာတြင္ ဆက္သြယ္ေျပာဆိုႏိုင္ေရး၊ နားလည္ေရးအစားစာေမးပြဲတြင္ ေမးမည့္စာကို အလြတ္က်က္ခိုင္းသည့္ စနစ္မ်ားကိုသာ က်င့္သံုးခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံ အထက္တန္းမ်ားမွ ေအာင္လာသည့္ ေက်ာင္းသားမ်ားသည္ အဂၤလိပ္စကားကို နားပင္မလည္သည့္ အေနအထားမ်ားကို ရင္ဆိုင္ႀကံဳေတြ႔ေနၾကရသည္။ 

ထိုင္းႏိုင္ငံပညာေရးတြင္ အဂၤလိပ္စာအခက္အခဲမ်ားျဖစ္ေနသည္ကို ပညာေရးဝန္ႀကီးသည္ ၿဗိတိသွ်ေကာင္စီႏွင့္ ပူးေပါင္းေျဖရွင္းရမည္ကို ေကာင္းစြာခံယူသည္။ သူတို႔ေက်ာင္းသားေတြ Communication Skill မ်ား ကၽြမ္းက်င္လာေစရန္ ဆရာေတြကို ဦးစြာသင္ေပးရမည္ကို သိျမင္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သူတို႔ အလြတ္က်က္ၿပီး အဂၤလိပ္စာကို ေျဖေနၾကျခင္းထက္ listening, speaking, reading, writing skills မ်ားကိုပါ ေပါက္ေျမာက္ေအာင္ လမ္းေၾကာင္းေျပာင္း လုပ္ေဆာင္လာၾကေၾကာင္းေတြ႔ရသည္။

E-01

(Ref: The Nation)